Dubbing Drama Korea, Salah Satu Contoh Project Berdurasi Panjang

Menjadi pengisi suara bagi sebagian orang masih sangat asing terdengar. Namun, orang yang sudah berkecimpung dalam dunia broadcasting pastinya sudah tidak asing lagi. Pengisi suara hadir disaat film-film produksi luar negeri masuk kedalam negeri, khususnya di Indonesia. Munculnya film-film produksi luar negeri tersebut membuat industri kreatif mulai mengembangkan diri dan pengisi suara menjadi salah satu didalamnya.

korea vector

Pengisi suara menjadi salah satu kebutuhan dalam dunia perfilman untuk membantu dalam menerjemahkan suara asli dalam bahasa asing ke dalam bahasa negara setempat. Seorang pengisi suara atau biasa disebut dengan dubber di dunia dubbing memudahkan para penonton untuk memfokuskan diri untuk cerita dalam film tersebut tanpa harus melihat teks terjemahan. Banyak film produksi luar negeri yang membutuhkan jasa dubbing, salah satunya adalah drama korea.

 

Menjadi seorang dubber dalam project drama korea memiliki keasyikan tersendiri di dalam pengerjaan projectnya. Selain kisahnya yang menarik dan juga inspiratif, drama korea juga akan menampilkan karakter-karakter suara yang berbagai macam. Sebagai seorang dubber dalam drama korea harus mampu untuk memerankan dan menghidupkan tokoh-tokohnya dengan baik, sehingga film tersebut menjadi lebih menarik untuk ditonton oleh masyarakat.

studio dubber

Project drama korea merupakan sebuah project yang cukup panjang. Project ini bersifat long duration narration. Hal ini dikarenakan drama korea memiliki banyak episode yang cukup panjang. Dengan begitu per satu episode seorang dubber akan membaca script atau naskah yang memiliki durasi yang cukup panjang.

 

Tidak hanya bersifat long duration narration, project drama korea ini cukup menantang. Hal ini dikarenakan satu orang dubber bisa saja memerankan beberapa karakter tokoh yang ada dalam serial drama korea tersebut. Oleh sebab itu, dubber yang mengerjakan project drama korea ini pasti akan dipilih yang memiliki kemampuan untuk memerankan lebih dari satu karakter suara atau memiliki karakter suara yang unik dan enak untuk didengar.

 

Dalam setiap project pastinya memiliki tantangan tersendiri didalamnya. Tantangan dalam project dubbing biasanya ada pada penyesuaian gerakan bibir dengan gambar film yang tersedia. Seorang dubber juga harus bisa untuk mengekspresikan sebuah kalimat, sehingga tokoh dalam serial drama tersebut semakin hidup.

 

Sukses dalam menghadapi tantangan saat pengerjaan project dubbing akan menghasilkan suatu kepuasan tersendiri bagi seorang dubber. Tidak hanya berhasil dengan karakter-karakter suara pada setiap tokohnya, dengan dubber drama korea tersebut menjadi tontonan yang menarik pula bagi masyarakat